前幾天,我為弄清楚「forexample」這個詞怎麼用,花不少功夫。說起來也挺有意思的,這個詞我平常看文章時經常看到,但真到自己寫文章想用時,卻又不太確定具體該怎麼用,心裡沒底。
一開始,我先去查字典,想看看有沒有啥權威的解釋。結果發現,不同的字典對「forexample」的解釋大同小異,都說是「舉個例子」的意思,也沒啥特別的。
這還不夠,我又去找一些語法書來看。這下發現一些門道,原來「forexample」這個詞,在句子裡的位置還挺靈活,可以放句首,也可以放句中,還能放句尾,用法還挺多。不過,大部分情況下,「forexample」後面都是要加個逗號的。

理論知識算是學到一點,接下來就是實踐。我開始試著在自己寫的文章裡用「forexample」。
- 剛開始,我還真有點不習慣,總是忘記加逗號,或者不知道該把「forexample」放在哪裡。
- 後來,我多讀一些例句,也多練習幾次,慢慢就找到感覺。
- 現在,我已經能比較熟練地使用「forexample」。
通過這次學習,我總結幾點經驗:
- 學一個詞,不能只看字典裡的解釋,要多看看它是怎麼用的。
- 要多練習,光看不用,永遠也學不會。
- 最後,不要怕犯錯,犯錯才能知道自己哪裡不懂,才能更好地學習。
最後說說我對「forexample」和「such as」這兩個詞的理解:
- 「forexample」通常是用來列舉一個具體的例子,而且可以單獨用,後面加個句子;
- 而「such as」則是用來表示「像…這樣的」,它後面通常跟的是名詞或名詞短語,不能單獨成句。
就這樣,經過一番折騰,我總算是把「forexample」這個詞給弄明白。雖然過程有點曲折,但結果還是好的,以後寫文章又能多一個得心應手的工具。
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂