噯,大家今天來跟大家聊聊英文縮寫裡頭,「第二天」這個詞兒到底該咋寫。前幾天,我不是在網上沖浪嘛偶然看到有人問這個問題,我心想這玩意兒還挺有意思的,平時咱們可能還真沒太注意過。
一開始,我腦子裡也犯嘀咕,這第二天,是day 2,還是像first、second那樣,有專門的縮寫?為弄明白這事兒,我就去網上搜搜。你還別說,這一搜,還真學到不少東西。
有的人說,day 2就是第二天的意思,day 後面跟著數字,就表示第幾天。這說法聽著挺有道理的,我也挺贊同。不過,還有另外一種聲音,說「第二天」可以用 the second day 來表示,就像我們說第一天是 the first day 一樣。

- day 2
- the second day
- 2nd
- Tues.
- the next day
這我就有點兒懵,到底哪種寫法更地道?網上也是眾說紛紜,有的說這兩種寫法都對,沒啥區別;有的又說還是有細微差別的,一個更口語化,一個更正式一些。我這人,就喜歡刨根問底,於是又去翻翻資料,想看看有沒有更權威的說法。
你猜怎麼著?還真讓我給找到!原來,這「第二天」還真有它自己的專屬縮寫,那就是“2nd”。這個縮寫是從“second”這個詞來的,就像“第一天”的縮寫是“1st”,“第三天”的縮寫是“3rd”一樣。這下我心裡就有底,原來這「第二天」的寫法還挺多樣的,既可以用 day 2,也可以用 the second day,還可以用 2nd。
英文的星期二
對,說到這第二天,我又想起來個事兒。你們知道嗎,這英文裡頭的星期二,Tuesday,它的縮寫是沒錯,就是“Tues.”。這個 Tuesday 還有個挺有意思的來歷,它來自於古英語的“Tiwesdæg”,跟北歐神話裡的一個神還有關係。看來這學英文,還能學到不少文化知識,挺好玩兒的。
總之,經過這一番折騰,我算是把這「第二天」的英文縮寫給弄明白。以後再遇到類似的問題,我就知道該怎麼寫。這次的探索過程,也讓我體會到學習的樂趣,真是收穫滿滿!以後我還會繼續跟大家分享我在學習過程中的一些心得體會,咱們一起進步,一起成長!
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂