今儿个就来跟你们这些娃儿们说说这啥子 walkin 的用法,这词儿,俺也是听那几个上过几天洋学堂的别人们说的,咱也听不太懂,但大概意思还是能琢磨出来的。
这第一个意思嘛,就是走进,对,就是走进。你想,这人,迈开腿儿,从一个地儿到另一个地儿,不就是走进嘛?
- 比如说,你从院子外头走进屋里头,这就能用上walkin。
- 再比如说,你去隔壁二愣子家串门,进了他家门,也能说walkin。
这用起来也没啥难的,就是这么简单,走进去就完了!咱乡下人说话,讲究的就是个实在!

第二个意思呢,俺听他们说,好像是啥子没经人家允许就进去,这在咱这儿,叫啥?叫硬闯!对,就是硬闯!你想,人家大门关着,你非要推门进去,这不是硬闯是啥?
- 就像那年,村东头的老王家丢了只鸡,怀疑是村西头的李四偷的,老王就带着几个人,硬闯进李四家,这不就是没经人家允许就进去嘛?
- 还有嘞,这要是去啥子衙门办事,没个通传就往里头闯,那也是不行的,也算是walkin。
这种用法嘞,俺觉得不太好,咱做人,还是得讲规矩,不能随便乱闯人家的地方。
对了,他们还说了个啥子意思,说是轻易地找到工作。这个俺就更迷糊了,这找工作跟走路有啥关系?难不成这工作还能长腿跑了不成?
不过俺琢磨着,这意思大概就是说,这人,有本事,有能耐,找工作容易得很,就像是走路一样轻松。你想,这要是个人,有把子力气,或者有啥子手艺,那找个活儿干还不是易如反掌?
- 就像俺们村的铁匠张三,那一手打铁的本事,十里八乡都闻名,他要想找个活儿干,那还不是一句话的事儿?这大概也能说是walkin吧。
- 还有那个谁,就是那个从大城市回来的大学生,人家读了书,有文化,听说在城里找了个啥子坐办公室的工作,轻轻松松的,这应该也算吧。
不过这年头,找工作也不容易,俺看好多年轻人,都没啥活儿干,天天在村口闲逛,这哪能叫walkin呢?这叫没辙!唉,这世道,真是难说!
还有人说啥子步入,跟走进也差不多意思,反正就是这么走来走去,走进去,走出来,都是那回事儿。俺们乡下人,没那么多讲究,能说明白意思就行了。比如,俺每天都要步入厨房做饭,或者步入这猪圈喂猪,对吧,都是这么用的。
还有些个更奇怪的,比如啥子步入式,听着都绕口!这不就是说个地方大,能走进去嘛!
- 比如谁家盖了个大房子,里头房间大得很,都能在里头转圈了,那就能说是步入式的大房子。
- 再或者说,有些个地方,像那个什么大商场,俺也没去过,听说是大得很,人都能在里头走来走去买东西,那也算是步入式了吧!
唉,说了这么多,你们这些娃儿们听明白了吗?这 walkin 嘞,说白了,就是跟走路有关,要么是走进,要么是硬闯,要么就是找工作容易。还有那些绕口的,俺也弄不明白,你们自己琢磨去吧!俺老了,脑子不好使了,就跟你们说到这儿吧!
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂