欸,今天要來跟大家分享一個我最近在工作上碰到的小問題,就是管理部門的英文縮寫!
話說,我之前在整理一份文件,需要把各個部門的名稱都列出來,你知道的,我們公司部門還不少,每次都要打全名,真的有點麻煩。我就想,有沒有什麼簡單一點的方法,可以用縮寫來表示?
一開始,我還真的不知道該怎麼辦,只好先上網查查看。結果,網路上資料還真不少,但就是有點雜亂,東一個西一個,看得我眼花撩亂。

我先是看到有人說,營業部是「Business Office」,人事部是「Personnel Department」,人力資源部是「Human Resources Department」,財務部是「 General Affairs Department」等等。這些資訊好像有點用,但還是不夠全面。
整理縮寫,開始動工!
後來,我又找到一些資料,提到一些比較專業的縮寫,像是「BOM」、「PS」、「SPEC」、「DWG」之類的,這些我就真的不太懂,感覺跟我現在要整理的東西不太一樣。
最後,我決定自己動手整理一份清單,把公司裡各個部門的名稱和對應的英文縮寫都列出來。我先從最常見的部門開始:
- 總公司:Head Office (HO)
- 營業部:Business Office (BO)
- 人事部:Personnel Department (PD)
- 人力資源部:Human Resources Department (HRD)
持續努力,完成清單!
然後,我又陸續把其他部門的名稱和縮寫補上。這中間還遇到一些問題,有些部門的縮寫不太確定,我就再回去查資料,或是問問同事,確認一下。
經過一番努力,終於把這份清單整理出來!以後要寫文件,就不用再打一長串的部門名稱,直接用縮寫,方便多!
這次的經驗讓我學到,遇到問題還是要自己動手解決,雖然過程可能會有點辛苦,但最後的成果還是很有成就感的!
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂