大家今天跟大家聊聊“對事不對人”這個話題,以及這話在英文裡頭咋說。這事兒还得從我之前折騰學英語那會兒說起。
話說那陣子,我想著系統學學英語,提升一下自己的口語能力,就在網上到處找學習資料。有一天,我刷到一個影片,裡頭把一些電影和美劇裡頭相同的英語表達給剪到一塊兒,說是讓大家跟著學,多聽多模仿。我覺得這法子挺新鮮的,學起來應該挺有意思,就跟著試試。
結果,我發現裡頭有個詞組,“對事不對人”,我覺得挺有意思,想知道它英文到底是咋說的。於是,我就開始在網上瞎搜,想找找有沒有啥好的解釋或者例句啥的。

你別說,還真讓我找到一些有用的東西。我看到有人說,“對事不對人”可以說成 “concern oneself with facts and not with individuals (when trying to settle a question)”。這句話看著挺正式的,我把它記下來。然後,我又看到有人分享一個技巧,說是巧妙拒絕別人的時候,可以用 “Say yes to the person and no to the task”,意思是答應人,但是拒絕事兒,這不就是“對事不對人”嘛我覺得這個說法挺地道的,也把它記下來。
為加深印象,我還特意找一些包含“after all”的句子來學習。“after all”這個詞組,放在句尾的時候,表示“畢竟”、“終究”的意思。這個詞組平時也挺常用的,我就一起學。
後來,我又看幾個相關的英語教學影片,比如“銀行語境:100句實用英語口語”、“求助大法:學90句實用英語口語”等等。這些影片裡頭的內容都挺實用的,我跟著學不少東西。例如“銀行語境”影片裡面,我學習到一些國外到銀行辦事情時,櫃員可能會跟我說的英文應對,我該怎麼說英文跟他們應對,我覺得都相當實用且能夠快速應用。
經過這麼一番折騰,我總算是對“對事不對人”的英文表達有一些解。我覺得學英語這事兒,還是得多看多聽多練,不斷積累,才能慢慢提高。以後我還會繼續找一些好的學習資料,然後跟大家分享我的學習心得和體會。
總結一下,今天的學習過程大概是這樣的:
- 發現問題: 在觀看一個英語學習影片時,對“對事不對人”這個中文詞彙產生興趣,想知道它的英文表達。
- 尋找資料: 在網上搜索相關的解釋和例句,找到一些有用的信息。
- 學習記錄: 記錄下一些實用的英文表達,例如“concern oneself with facts and not with individuals” 和 “Say yes to the person and no to the task”。
- 拓展學習: 學習一些相關的詞組和句子,例如“after all”的用法,以及一些實用的英語口語表達。
- 持續實踐: 觀看一些相關的英語教學影片,並計劃繼續學習和分享。
今天就先聊到這兒。希望我的分享對大家有所幫助,也歡迎大家一起來交流學習英語的心得和體會!
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂