今兒個咱們嘮嘮那個啥子“with which”是咋回事兒。我這也不懂啥大道理,就跟你們嘮嘮嗑,說說我自個兒的理解,要是有啥不對的,你們也別笑話我。
with which是啥玩意兒?
說白了,這“with which”就是個連詞兒,就像那扁擔,把兩個筐連起來。它呢,主要是用在句子裡頭,把兩句話給連起來,讓你聽著不費勁,意思也更明白。這“with”就是“用”或者“跟”的意思,那“which”呢,就是指前面說的那個東西或者事情。
with which咋用?
這“with which”用法可多了,我給你們嘮嘮幾個常用的。
- 第一種,就是表示“用啥工具做啥事兒”。
- 第二種,就是表示“跟啥人一起做啥事兒”。
- 第三種,就是表示“帶著啥東西做啥事兒”。
比如說,你寫字用鋼筆,就可以說“This is the pen with which I write.”意思就是“這就是我用來寫字的鋼筆”。你看,這“with which”就把“鋼筆”和“寫字”連起來了,是不是?
比如說,你跟你老伴兒一起去趕集,就可以說“This is my old man with which I go to the market.”意思就是“這就是跟我一起去趕集的老頭子”。這“with which”就把“老頭子”和“趕集”連起來了,也挺順當的。
比如說,你帶著錢去買菜,就可以說“This is the money with which I buy vegetables.”意思就是“這就是我用來買菜的錢”。這“with which”就把“錢”和“買菜”連起來了,簡單明瞭。
with which和which有啥區別?
有些人可能要問了,這“with which”和單獨一個“which”有啥不一樣呢?我跟你們說,這區別可大了去了。單獨一個“which”也能連句子,但是它不能表示“用啥”、“跟啥”或者“帶著啥”的意思。它就是簡單地指前面說的那個東西或者事情。
舉個例子,你說“I have a pen, which is red.”意思是“我有一支筆,它是紅色的”。這裡的“which”就只是指那支筆,沒有“用”的意思。但是你說“I have a pen with which I write.”意思就變成了“我有一支筆,我用它來寫字”。這裡的“with which”就表示了“用”的意思,是不是不一樣?
with which還能咋用?

這“with which”還有一些更複雜的用法,我也不太懂,就簡單跟你們說說。
有時候,這“with which”後面會跟著一個動詞不定式,就是“to do”那種形式。比如說,“I need a tool with which to fix the car.”意思是“我需要一個工具來修車”。這裡的“with which to fix”就表示“用來修理”的意思。
還有時候,這“with which”會放在介詞後面,組成一個介詞短語。比如說,“in which”,“on which”,“at which”等等。這些介詞短語的用法跟“with which”差不多,都是用來連接句子,表示不同的意思。
總結
總之,這“with which”用法挺多的,關鍵是要看它在句子裡頭是啥意思。我說的這些都是最基本的,你們要是想學更多,就得自己去看書,或者問老師。我這也就知道這麼多了,說的不對的地方,你們也別見怪。反正,學東西就得慢慢來,一點一點地摳,才能弄明白。就像種莊稼一樣,得先撒種,再澆水,再施肥,最後才能收穫。學英語也一樣,得先學單詞,再學語法,再學句子,最後才能說一口流利的英語。
我再嘮叨幾句,這學東西嘞,就得下功夫,不能三天打魚兩天曬網。咱們農村人,幹啥事都得勤快,學東西也一樣。你們要是真想把英語學好,就得多聽多說多讀多寫,堅持下去,肯定能學好。別怕困難,也別怕丟臉,大膽地說,大膽地練,時間長了,自然就熟練了。就像我學做飯一樣,一開始啥也不會,天天跟著別人學,慢慢地就啥都會做了。所以說,只要肯下功夫,沒有啥事是學不會的。
好了,今天就嘮叨到這兒,希望對你們有點幫助。記住,學東西就得用心,堅持,才能學好。別偷懶,也別放棄,只要努力,就一定能成功。這就是我這的一點心裡話,你們聽聽就行,別太當真。
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂