俺今兒個跟你們嘮嘮那個啥子“moreover”是咋個用的。你們城裡人嘞,就喜歡整些洋詞兒,其實,說白了,就跟俺們鄉下人說話一個樣,就是“再說”、“還有”、“另外”的意思。
這個“moreover”嘞,它就是個添頭,就像俺們燉肉,放點蔥姜蒜,那味兒就更足了。它就是幫你把話說得更全乎,更明白。比如說,你跟人家說,“這小夥子長得俊”,
然後你還想誇誇他別的,就可以說,“moreover,這小夥子還挺能幹”,

這不就顯得你詞兒多,會說話嘛!
其實嘞,這“moreover”跟那個“furthermore”還有“what’s more”意思都差不多,都是“而且”、“此外”的意思。你們也別嫌麻煩,多學幾個詞兒,顯得你文化高。城裡人就喜歡這個調調。
- 俺跟你說,這“moreover”它能當副詞用,就是說,它在句子裡頭就是個幫襯,幫著把意思說清楚。
- 它還能當形容詞用,不過這個不常用,你們就記住它主要是當副詞用就行了。
舉個例子哈,就像俺們村口那老王,他,不僅種地是一把好手,
moreover,他還會吹個小喇叭,這不就顯得老王多才多藝嘛!
這“moreover”就用得恰到好處。
你們要是還不明白,俺再給你們嘮嘮。這“moreover”嘞,就跟俺們過年的時候,除了吃餃子,
moreover,還得放鞭炮,這“放鞭炮”就是對“吃餃子”的一個補充,
讓這個年過得更熱鬧,更喜慶。你說是不是這個理兒?
你們城裡人寫文章嘞,也喜歡用這個“moreover”,說是能讓文章顯得有邏輯,有層次。俺也不懂啥叫邏輯,啥叫層次,俺就知道,多說幾句,把意思說清楚了,人家就明白了。這“moreover”就是幫你多說幾句的。

你們學英語也別死記硬背,就跟俺們學種地一樣,多練練,多用用,自然就熟練了。這“moreover”也是一樣,你多說幾遍,多用幾次,就知道咋回事了。
還有嘞,你們學英語也別光學這些個詞兒,還得學點別的,像啥“also”、“too”、“likewise”啥的,都是“也”、“同樣”的意思,跟那個“moreover”也差不多,你們可以換著用,別老用一個詞兒,顯得你詞彙量少。
俺跟你們說,學東西,就得活學活用,不能死腦筋。這“moreover”也是一樣,你得根據不同的情況,用在不同的地方,才能把它的作用發揮出來。就像俺們種地,不同的季節種不同的莊稼,才能有好收成。
總之嘞,這“moreover”就是個好東西,能幫你把話說得更明白,更清楚。你們多學點沒壞處,以後跟人說話,寫文章,都能用得上。俺今天就跟你們嘮到這兒,你們自己慢慢琢磨去吧。
俺再給你們絮叨絮叨,這“moreover”就像是個筐,啥都能往裡裝。你前面說了一件事兒,覺得還沒說完,還想補充點啥,就可以用“moreover”引出你要補充的內容。就這麼簡單,沒啥複雜的。
你們城裡人就是喜歡把簡單的事情搞複雜,學個詞兒也整得神神秘秘的。其實,學啥都一樣,只要你用心,肯下功夫,就沒有學不會的。這“moreover”也是一樣,你多用幾次,自然就記住了。
好了好了,俺也不多說了,你們自己慢慢體會吧。記住,學東西就得像俺們種地一樣,勤快點,多下點功夫,才能有收穫。
Tags:[moreover, 英文, 副詞, 而且, 用法, 英語學習, 詞彙, 語法]
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂