最近這天氣真的是讓人捉摸不定,變化莫測!前幾天還熱得像夏天,我還穿著短袖短褲到處跑,結果今天就突然來個大降溫,冷得我直哆嗦。這不,我今天就來跟大家聊聊,像這樣「天氣變化大」的情況,用英文到底該怎麼說才地道。
一開始,我也沒頭緒,腦子裡第一個蹦出來的就是“change”,這個詞大家應該都熟,變化的意思嘛我想著,天氣變化大,不就是“The weather changes a lot”?結果一查,發現這樣說雖然語法沒錯,但總感覺少點不夠生動,也不夠口語化。
於是我繼續查,發現原來老外在描述天氣變化的時候,更喜歡用一些更形象的詞。比如他們會用“turn”這個詞,我以前只知道它可以表示“轉彎”、“變成”,沒想到還能用來描述天氣。比如“The weather has suddenly turned cold.”,這樣一說,是不是感覺更有畫面感?一下子就感受到那種突然降溫的感覺。

然後我還發現一些其他的詞,像是“shift”,也是有種“轉變”的感覺,用來描述天氣也挺合適的。我還注意到一個常用的句型“The weather is turning”,後面加上形容詞,就能很地道地表達天氣的變化。而且原來不只有天氣可以用 change,像是中文中的“變天”,在英文中直接用 change 也能很貼切地表達天氣轉變的含義。
這裡我還學到一個小技巧:
- 老外在描述天氣變化的時候,還會用一些更生動的詞,比如“rapidly”,就是“迅速地”意思。
- “The weather is changing rapidly.”這樣一說,是不是就感覺天氣變化特別快,特別劇烈?
像“It’s getting colder as the days go by.”這種句子,也很值得學習。它用“getting”加上形容詞比較級的結構,表示天氣在逐漸變冷,而且還用“as the days go by”來強調時間的推移,讓整個句子更生動形象。
然後我又想到,如果想要表達“今天天氣變”,該怎麼說?我查一下,發現可以用現在完成時,也就是“The weather has changed today.”這樣就簡單明瞭地表達天氣的變化。
總結一下今天的收穫:
- 描述天氣變化,可以用“turn”、“shift”這些詞,比單純的“change”更生動。
- 可以用“The weather is turning”加上形容詞的句型,來表達天氣的變化趨勢。
- 可以用“rapidly”等副詞來修飾天氣變化的速度。
- 可以用“It’s getting colder as the days go by.”這種句子,來表達天氣逐漸變化的過程。
- “今天天氣變”可以用“The weather has changed today.”來表達。
- “變天”可以用“The weather has changed.”來表達。
經過這一通折騰,總算是搞明白“天氣變化大”用英文怎麼說。看來學英文還是得多積累、多琢磨,才能說出更地道、更生動的表達。希望我今天的分享能幫到大家!以後遇到這種天氣變化的情況,大家就知道該怎麼用英文來吐槽!
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂