前幾天,我在油管上看視頻,看到一個博主分享一個英文口語話題,叫做:「子牛新英語口語057 你想要什麼。」
我就想,「你想要什麼」這句話英文咋說?於是我就點進去看下。視頻裡給的答案是“What would you like”。
我想,這句話我好像在哪裡見過,但具體咋用還真說不出來。於是我就開始琢磨。

我打開幾個常用的翻譯網站,把「你想要什麼」這句話輸進去,看看它們會給出啥結果。結果各個網站給出的答案還不太一樣,有的說是“What do you want”,有的說是“What would you like”,還有一些其他的說法。
然後,我就開始回憶我以前學過的英文知識,想想這兩種說法有啥區別。“What do you want”好像更直接一些,就是問你想要啥東西。而“What would you like”好像更禮貌一些,有點像問「您想要點什麼」的感覺。
為驗證我的想法,我又去翻一些英文教材和字典,看看它們是怎麼解釋這兩種說法的。結果發現,教材和字典裡也提到這兩種說法,而且解釋的跟我剛才想的差不多。
接下來,我又找一些英文電影和電視劇來看,特別注意聽聽裡面的角色是怎麼說的。我發現,在一些比較正式的場合,比如餐廳點餐或者商店買東西的時候,人們確實更傾向於使用“What would you like”。而在一些比較隨意的場合,比如朋友之間聊天,人們可能會直接說“What do you want”。
最後,我還找幾個英語母語人士聊聊,問問他們在日常生活中更常用哪種說法。他們告訴我,其實兩種說法都可以用,但“What would you like”確實聽起來更禮貌、更客氣一些。
經過這一系列的調查和驗證,我現在終於搞清楚「你想要什麼」英文怎麼說。原來“What would you like”確實是更常用的說法,特別是在一些比較正式的場合。當然,如果你和朋友聊天,直接說“What do you want”也沒啥問題。
這次的學習過程還挺有趣的,我通過自己動手查資料、看電影、找人聊天,不僅學會一個新的英文表達,還對英語的用法有更深的理解。以後我還會繼續用這種方法學習英文,相信我的英文水準一定會越來越好的!
總結一下這次的學習內容
- 問題:「你想要什麼」英文怎麼說?
- 答案:
- 比較禮貌、正式的說法:What would you like
- 比較直接、隨意的說法:What do you want
- 結論:兩種說法都可以用,但在正式場合,用“What would you like”更合適。
好,今天的分享就到這裡,希望對大家有所幫助!
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂