今儿个咱来唠唠那个啥子“effort”是咋回事儿。这词儿,听着洋气,其实就是咱说的“使劲儿”、“下力气”。
“Effort”是啥玩意儿?
说白了,“effort”就是你为了办成个事儿,吭哧吭哧花的那个力气。就像俺们村东头老王,为了盖新房,天天搬砖和泥,那可真是“make a great effort”(下了大功夫)。这“effort”嘞,就是指老王花的那个力气,那个劲儿。

“Effort”咋用嘞?
这“effort”嘞,它是个名词,就像咱说的“锄头”、“篮子”一样,是个物件儿名。不过,它不是个看得见摸得着的东西,是说你干活使的劲儿。你使的劲儿大,那就是“great effort”(下了大力气),使的劲儿小,那就是“little effort”(没咋使劲儿)。
- “make effort”——使劲儿
这“make effort”就是“使劲儿”的意思。比如说,你家娃学习不好,你得“make effort”督促他学习,就是得使劲儿管管他。这跟咱锄地似的,你不使劲儿锄,地里头的草能自己跑了?不能够!
- “put effort into”——把劲儿使到…上头
“put effort into”就是把劲儿使到某个地方、某个事儿上头。就像俺们种地,得“put effort into”翻地、播种、浇水,才能有收成。你光有劲儿,不使到地里头,那粮食能自己长出来?那不成!还有那个谁家媳妇,为了绣个好看的枕头套,那可真是“put a lot of effort into it”(费了老大劲了)。
- “make efforts”——多使点儿劲儿,多下点儿功夫
这“make efforts”就是说,光使一次劲儿不够,得多使几次,多下点儿功夫。就像俺们修路,一个人使劲儿不够,得大家伙儿都“make efforts”,才能把路修好。这跟咱吃饭似的,一碗饭不够,得多吃几碗才能饱。学习也一样,一次学不会,得多学几次,得多“make efforts”。
- “spare no effort”——拼了老命,一点儿劲儿都不留着
这“spare no effort”可是个厉害的说法,就是说,为了办成个事儿,拼了老命,一点儿劲儿都不留着。就像俺们抗洪那会儿,大家伙儿都是“spare no effort”地搬沙袋、堵缺口,那可真是豁出去了。这跟打仗似的,你不拼命,敌人能自己跑了?不能够!
还有嘞,这“effort”有时候也能说成“努力”、“奋斗”啥的。反正都是一个意思,就是说你为了个啥目标,吭哧吭哧地干活,吭哧吭哧地使劲儿。就像俺们村的年轻人,为了过上好日子,都“make efforts to work hard”(努力工作),这跟咱们以前儿年轻时候一个样。
说来说去,“effort”就是个劲儿,是个力气。你干啥事儿都得使劲儿,不使劲儿啥也干不成。就像人家盖楼,那也得“make efforts”才能盖起来。咱种地也一样,不“put effort into”地里头,那秋天能有收成?那不成!

所以说,甭管干啥,都得记住这个“effort”,都得使劲儿,都得下功夫。你付出的“effort”越多,那成功的希望就越大。就像俺们的老话说的,一份耕耘一份收获,你不使劲儿,哪来的收获?
再唠叨几句
这“effort”嘞,它就是个干活的劲儿,是个办事的劲儿。你别看它是个洋词儿,其实跟咱说的“下力气”、“使劲儿”没啥两样。你把这“effort”用好了,啥事儿都能办成。就像俺们那谁谁谁,为了考上大学,那可真是“make a great effort”,天天熬夜看书,最后还真考上了。所以说,这“effort”很重要,你得重视它,得用好它。
好了,今儿个就唠叨到这儿吧。希望大家伙儿都能记住这个“effort”,都能为了自己的目标,好好地“make effort”,好好地“put effort into”自己的事业,自己的生活。记住,只要你肯使劲儿,肯下功夫,就一定能成功!

最后再强调一下,这“effort”嘞,就是使劲儿,就是下功夫。你记住了,用好了,就行了!
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂