最近好多朋友問我,那個「穩定交往中」的英文到底要怎麼講才對味?每次都只會說 in a relationship,感覺有點太普通,今天就來跟大家分享一下我的實戰經驗!
一開始,我也是只會用 in a relationship。有一次跟外國朋友聊天,聊到感情狀況,我就很自然地說 I’m in a relationship。結果他一臉疑惑地看著我,問我說:「So, are you like, seeing someone?」
當下我有點傻住,想說:「對,不然咧?」後來才搞清楚,原來 in a relationship 雖然可以泛指「交往中」,但聽起來有點不夠明確,好像少點「穩定」的感覺。
為搞清楚這個問題,我還特地去翻一些英文論壇,看看大家都怎麼說。結果發現,除 in a relationship 之外,還有超多種講法的!
學幾招,跟大家分享:
- Seriously dating someone: 這個說法就很明確地表示「認真地」在跟某人交往,聽起來就比較穩定。
- In a committed relationship: 這個更厲害,committed 有「承諾、投入」的意思,表示兩個人對這段關係都很認真,有長期發展的打算。
- Seeing someone exclusively: exclusively 有「專一地、排他地」的意思,也就是說,你們只跟對方約會,沒有跟其他人曖昧。
自從學這幾招之後,我跟外國朋友聊天就更有自信!而且我還發現,不同的說法,其實也暗示不同的感情階段。像我現在跟我的另一半,感情超穩定,我就會很驕傲地說:「We are in a committed relationship.」
不過,我也不是一開始就這麼厲害的!一開始也是常常講錯,鬧不少笑話。記得有一次,我不小心把 seeing someone 說成 seeing someone else,結果對方以為我劈腿,場面超尷尬!
所以說,語言這種東西,真的要多用、多練習,才會越來越上手。今天就跟大家分享到這裡!希望對大家有幫助!
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂