話說某天,我心血來潮想學點新東西,就盯上「算我一份」的英文說法。這句話平常挺常用的,可真要用英文講,一時半刻還真想不起來。
第一步,當然是上網查!
我打開瀏覽器,輸入「算我一份 英文」幾個字。一堆結果跳出來,看得我眼花撩亂。不過,大致上就是 “Count me in” 這個說法。
接著,我想多找點例句來看看。
網路上資料真不少,我看到像是:
- “Count me in, I’d love to go.”(算我一份,我很想去。)
- “Count me in! What time should we meet?”(算我一個!我們什麼時候見?)
看起來 “Count me in” 後面可以直接加想做的事情,或者問詳細資訊。
再來,我想實際用用看。
剛好那天朋友在群組裡揪團,說週末要去爬山。我就馬上回一句:”Count me in!” 感覺自己瞬間變得很洋氣。
最後,我還想搞清楚 “Count” 這個字的用法。
網路上說 “Count (someone) in” 就是「算上某人」的意思。我還看到像是 “seconds count in an emergency”(緊急情況下,分秒必爭)這樣的用法。感覺 “Count” 這個字還挺多變的。
總之,這次的小小學習之旅還挺有趣的。以後要說「算我一份」的時候,我就知道可以帥氣地說 “Count me in!” 。
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂