今兒個心血來潮,想跟大家嘮嘮嗑,聊聊「我去找你」這句話在英文裡頭該怎麼講。說來也巧,最近因為工作上的事兒,老是需要跟外國朋友聯繫,這句話就成我的口頭禪。
一開始,我這英文底子也不咋地,就只會說個簡單的「I find you」。但總覺得哪裡怪怪的,後來跟一個英文溜的同事請教一下,才知道這種說法有點中式英語的味道。
- 第一回:摸索階段
我就開始琢磨著,怎麼說才能更地道?先是到處去搜資料,像是「I will find you」這句,在電影裡倒是常見,聽起來還挺有氣勢,但日常生活中用起來,總感覺有點硬梆梆的,不夠生活化。
還有看到「I’m going to look for you」、「I’m calling on you」、「I’m coming to find you」這幾種說法,讀幾遍,感覺「I’m coming to find you」這句最順口,也比較符合我平常說話的習慣。
- 第二回:實戰演練
之後的幾次線上會議,我就開始嘗試用「I’m coming to find you」這句話。一開始說得還不太利索,舌頭都快打結。不過,多練幾次就慢慢順口。我還特別注意一下外國朋友的反應,他們好像也都能聽懂,沒啥特別的表情,應該是沒啥問題。
- 第三回:深入探究
後來我又想著,是不是還有其他的說法?於是又去找一些資料。看到有人說「Shall I meet you after school today?」可以用在「今天放學後我去找你好嗎?」這句話裡。還有「I’ll call on you in my spare time」可以用在「有空我去找你」。這下子,我的詞彙庫又豐富不少!
- 第四回:融會貫通
最近,我已經能很自然地在不同的情況下使用不同的表達。比如,跟朋友約時間,我會說「I’m coming to find you later」。如果是比較正式的場合,我會用「I’ll call on you」來表達拜訪的意思。
總結:
這就是我從零開始學習「我去找你」英文說法的過程。雖然一開始有點磕磕絆絆,但經過不斷地摸索和練習,現在總算是能說得比較溜。希望我的分享對大家有所幫助,也歡迎大家一起來交流學習!
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂