今天要來跟大家聊聊「額外費用」的英文怎麼說。這個題目其實是我在處理一個保險理賠案件時碰到的,當時為證明一些事情,我得多付一筆錢,結果我就開始想,這筆「額外」的費用,英文到底該怎麼講才對?
一開始,我直接就想到”cost”,畢竟這也算是種成本嘛可是又覺得不太精準,畢竟”cost”涵蓋的範圍太廣,從買東西的價錢到做某件事付出的代價,都可以叫做”cost”。
然後我又想到”expense”,這詞兒通常指的是開支、花費,感覺比”cost”更接近我要表達的意思。可是”expense”還是有點籠統,像出差的交通費、餐費,這些也都是”expense”。

接著我想到”charge”,這詞兒就更接近,它可以用來指各種收費,像是服務費、手續費等等。我記得有次看新聞,還看到一句話說「過去一年,各項費用已經減少20%」,這裡的「費用」就是用的”charge”。
後來我又查一下,發現”fee”這個詞也可以表示費用,不過它通常指的是比較專業的服務費,比如說學費、律師費、諮詢費等等。所以像我們平常說的「會費」,英文就是”membership fee”。
那麼,到底哪個詞最適合用來表示「額外費用」?我後來發現,其實”extra charges”這個組合就非常貼切!”extra”就是額外的意思,”charges”就是費用,兩個詞加在一起,不就是「額外費用」嗎?
- cost:泛指各種成本,範圍較廣。
- expense:通常指開支、花費。
- charge:泛指各種收費。
- fee:通常指專業服務費。
- extra charges:額外費用。
以後大家如果遇到類似的情況,就可以用”extra charges”來表示「額外費用」!
總結一下
這次的經驗讓我學到不少東西,也讓我對「費用」相關的英文詞彙有更深入的解。希望我的分享對大家有所幫助!
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂