今儿个俺们就来唠唠这个“ambiguous”是个啥意思。这词儿,听起来就绕口,俺们也弄不明白。
这不,前两天俺那上大学的孙子回来,嘴里头就蹦出这几个音儿,俺问他啥意思,他就说是“模棱两可”。啥叫模棱两可嘞?俺这听了更糊涂了。
俺就想嘞,这词儿是不是跟俺们平时说的“含糊不清”差不多?就比如,你问俺家那口子,今天晚上吃啥,他说“随便”,那这不就是ambiguous嘛!你说他是想吃面条呢,还是想吃米饭呢?还是想吃饺子呢?还是想吃馍馍呢?这谁猜得透嘞!

还有嘞,这东家长西家短的,有时候说话也ambiguous。就说那谁家的小媳妇吧,今儿个说她跟这个好,明儿个又说她跟那个好,这到底跟谁好嘞?这就是ambiguous,让人摸不着头脑。
俺孙子还说,这个ambiguous,有时候也用来讲合同。你说这合同,不就是白纸黑字写得清清楚楚的嘛,咋还能ambiguous呢?俺是想不明白了。这大概是弄得玄虚,俺们乡下人不懂。可能就是一句话可以这样理解,也可以那样理解。这多累,这不就是让俺们这些没文化的人吃亏么!
不过俺孙子说,除了ambiguous,还有一个词叫vague,也差不多意思。这俩词儿,就像那双胞胎似的,长得像,但又不是完全一样。他说,ambiguous主要是说那话里话外、文章里的意思不明确,vague呢,主要是说这脑子里的想法、记忆啥的不清楚。这学问可真多嘞!
-
比如你问俺昨天吃了啥,俺说“就吃了点儿”,这就是vague,因为俺记不太清了。
-
可你要是问俺家那头牛叫啥,俺说“就那个叫大花的”,这就是ambiguous,因为俺家可能有好几头牛都叫大花!
这文化人的事儿,俺们是真搞不懂。你说这一个意思,非得弄出这么多词儿来,这不是瞎折腾嘛!俺们乡下人说话,就讲究个直来直去,是啥就是啥,哪有那么多弯弯绕绕。
不过话说回来,这多学点儿东西也没坏处。等俺孙子下次回来,俺还得再问问他,这ambiguous到底还有啥道道。这人老了就喜欢琢磨,活到老学到老嘛!
俺还听说,这个ambiguous还有个兄弟叫ambiguity,这俩估计也是一家的。这词儿可真多,俺这的脑子都快不够用了。你们要是知道ambiguity啥意思,也跟俺说说,俺也学习学习。
你说这学个词儿,还牵扯出这么多事儿来,这文化人的世界,真是复杂嘞!俺们乡下人就图个简单,说话办事都直来直去的。这ambiguous嘞,俺是真不喜欢,还是希望大家都说明白点儿,别整这些模棱两可的事儿。

俺就觉得吧,这说话也好,写文章也好,就得让人一听就明白,一看就懂。你弄那些个ambiguous、vague的,谁能听得懂嘞?这不是没事找事嘛!
反正俺是记住了,以后谁要是跟俺说话ambiguous,俺就不搭理他。俺们乡下人,不兴这一套!
今儿个就唠到这儿吧,俺还得去喂鸡呢。这日子,还得一天一天过,这ambiguous不ambiguous的,跟俺也没多大关系。俺就希望这日子过得和和美美的,一家人平平安安的,比啥都强!
你说,这合同要是写的ambiguous了,那老百姓可是要吃亏的嘞。俺们村就有过这样的事,老王家那块地,合同上就写的不清楚,让别人占了,你说这上哪儿说理去?
还有那次,要修路,这占地补偿也是ambiguous,这家给的多,那家给的少,闹得大家都不高兴。这事儿,就得说清楚,明明白白的,不能ambiguous!
所以嘞,这ambiguous真不是个好东西,能不用就别用。大家伙儿都把话说清楚,把事儿办明白,这日子才能过得舒坦!
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂