今儿个咱来唠唠那个啥子“anyway”是咋回事儿。这词儿,我听年轻人老说,好像挺时髦的。
“Anyway”是个啥意思?
说白了,这“anyway”就跟咱们说话时的“反正”、“管他呢”、“话说回来”差不多。有时候,说了一堆没用的,想转到正题上,就蹦出个“anyway”,意思是“行了行了,咱说正事儿”。
- 比如说,你跟人唠嗑,东拉西扯半天,最后想说正事儿了,就能说:“Anyway,咱说点正经的,今儿个这鸡崽子咋卖嘞?”
- 再比如说,两口子吵架,吵了半天,媳妇儿一生气:“Anyway,这日子没法过了!”
这“anyway”嘞,还能表示“尽管这样”、“虽然如此”的意思。就跟咱们说“虽然这地不好种,Anyway,咱也得种下去,不然一家老小吃啥喝啥?”
- 就拿那谁家的小子来说吧,学习不好,整天就知道瞎混,他爹妈愁得慌。Anyway,这小子心眼不坏,对还挺孝顺。
- 还有村东头的老王,天天喝酒,喝得醉醺醺的,Anyway,他干活儿是一把好手,庄稼地里没得说。
“Anyway”还能咋用?
这“anyway”还能用来岔开话题。有时候,你不想说这个事儿了,就来一句“Anyway”,然后说别的去了。就跟咱们唠嗑,不想说张家长李家短的,就说“Anyway,今儿个天气真不错!”
还有一种情况,就是你想补充点啥,也能用“anyway”。比如说,你跟人说:“这事儿就这么定了嘞!”然后又想起来点啥,就说:“Anyway,你还得记得把那谁谁叫上。”
“Anyway”和“any way”有啥不一样?
这“anyway”和“any way”可是两码事儿。 “anyway”是一个词儿,意思是“不管怎样”、“无论如何”。 “any way”是两个词儿,意思是“任何方法”、“任何方式”。 这俩可不能瞎用,不然人家笑话你没文化。
- 举个例子,你想说“不管怎样,我都要去”,就得说:“Anyway, I will go.”
- 你要是想说“有没有啥办法能解决这事儿?”,就得说:“Is there any way to solve this problem?”
总结一下
这“anyway”嘞,就是个挺常用的词儿,意思也挺多。 咱老百姓说话,不用讲究那么多,意思到了就行。 你记住,这“anyway”就跟咱平时说的“反正”、“管他呢”、“话说回来”、“尽管这样”、“虽然如此”差不多,就对了。 以后跟人唠嗑,也时不时蹦出个“anyway”,显得你还挺时髦的,哈哈! Anyway, 今儿个就唠到这儿吧,我也得去忙活了。
Tags:[anyway, 用法, 英文, 口语, 俚语, 解释, 含义, 例句]
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂