今儿个咱来唠唠那个啥子“perspective”是咋用的。
perspective是啥玩意儿?
perspective,说白了,就是你看待事情的那个“角度”或者“想法”。就跟咱看人一样,站前头看和站后头看,那是不一样的。你说是吧?

- 从啥角度看,咋说?
要是你想说“从啥角度看”,那你可以说 “from a perspective” 或者 “from the perspective”, 这就跟咱说“从俺这儿看”一个意思。
比如,你想说“从直觉上看”, 那就说 “From an intuitive perspective”, 这就显得你好像挺有学问的,其实也没啥,就是换了个说法。
还有,你可以说 “from a … perspective of”, 这就更具体了。比如,你想说“从一个的角度看”,那就是 “from a farmer’s perspective” , 这样人家就更明白你想说啥。
- perspective还能咋用?
perspective 还能直接当“观点”或者“想法”用。比如,人家问你“你咋看这事儿?” 你就可以说 “From my perspective…”,然后吧啦吧啦说一堆你的想法。
有时候,perspective还能指“透视”,就是画画的时候,让东西看起来有远近的感觉。不过,这个咱家也用不上,就不细说了。
perspective的几个例句
“From my perspective, 这事儿办的不地道。” 这就是说“从我这角度看,这事儿办的不对”。
“We need to consider this issue from different perspectives.” 这句话的意思就是说“咱得从不同的角度来考虑这事儿”。
“His perspective on life is very optimistic.” 这句话就是说“他对生活的看法很乐观”。
perspective和viewpoint、angle有啥不一样?
perspective、viewpoint、angle 这仨词儿嘞,意思都差不多,都是“角度”或者“观点”的意思。但是吧,细究起来,还是有点不一样。
perspective 侧重于从个人的角度去看待问题,带有一种主观色彩。
viewpoint 比较正式,侧重于客观的看法。
angle 侧重于看待问题的具体方面或者方向。
不过,咱老百姓说话,不用分那么细,差不多就行了。

perspective 这词儿,说白了,就是让你换个角度看问题。
你想想,要是你老是站在一个地方看问题,那肯定看不全。就像咱看庄稼,你得绕着地走一圈,才能知道长得好不好。
所以,学学 perspective 咋用,对咱也有好处。以后看问题,就能看得更全面,更透彻。
当然,学这玩意儿也不能当饭吃,咱老百姓过日子,还是得踏踏实实地干活。但是,多学点东西,总没坏处。
这就像寡姐斯嘉丽·约翰逊学英语一样,人家那么漂亮,还那么努力,咱也不能落后不是?

好了,今儿个就唠到这儿吧,希望你们能听懂。要是没听懂,那就多看几遍,或者找个明白人问问。
记住,perspective,就是换个角度看问题,没啥大不了的!
Tags:[perspective, 英文用法, 观点, 角度, 学习]
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂