今仔日想跟大家聊聊怎麼用英文講「永遠的朋友」這個話題,其實也是因為我最近的一些小經歷。上禮拜,我跟幾個老朋友聚一下,從國中就認識到現在,算一算也十幾年過去。大家一起回憶以前的趣事,聊聊現在的生活,感覺真那一刻我就在想,這些人真的是我永遠的朋友!
但係「永遠的朋友」這個詞,用英文要怎麼講?我就開始我小小的研究之旅。
我先係上網查一下,發現好多人說「Friends must part」,這句話的意思是「天下無不散之筵席」。這也太悲觀!雖然朋友總有分開的時候,但也不能就這樣否定永遠的友誼!

我又繼續找,看到有人說「A friend is a second self」,意思是「朋友是另一個我」。這句話倒是蠻有道理的,真正的朋友就像另一個自己,可以互相理解、互相支持。不過,這好像沒有直接表達出「永遠」的那個意思。
之後我還看到一句「A faithful friend is hard to find」,意思是「益友難得」。這句話也挺不錯的,點出好朋友的珍貴。但還是沒有表達出時間的長度
我又繼續在網路上找類似的句子, 發現有人說「Friends are like fiddle-strings, they must not be screwed too tight.」意思是「朋友像琴弦,不能太擰緊。」我覺得這句話很有意思喔! 對方想表達的應該是和朋友之間的關係要適當的保持距離, 不能控制慾過強, 這樣的友誼才能長久。
後來,我看到一個詞組:「A forever friend」。誒,這不就是「永遠的朋友」最直接的翻譯嗎?簡單明瞭,我覺得這個最
當然,除這個詞組,還看到一些形容好朋友的句子,我也一起跟大家分享一下:
- The best mirror is an old friend. 這句話是說「最好的鏡子是老朋友」。老朋友最瞭解我們,可以給我們最真實的反饋。
- Between friends all is common. 意思是「朋友之間不分彼此」。真正的朋友,是可以分享一切的。
最後,我還看到一句話,特別有感觸:「you’re wonderful friend, and i treasure you more with every year.」 意思是「你是一位難得的摯友,我對你的珍重與歲俱增。」這句話真的說到我心坎裡去!
總結
經過我這一番小小的研究,我覺得「永遠的朋友」用英文最簡單的講法就是「A forever friend」。當然,還有很多其他的表達方式,都可以用來形容那些陪伴我們走過人生 দীর্ঘ路途的珍貴朋友。希望大家都能珍惜身邊的每一個朋友,讓友誼天長地久!
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂