今天又來跟大家唠唠嗑,今天想分享的是關於「簽收單英文範本」這檔子事。話說前陣子我不是接個項目嘛需要跟國外的客戶打交道,這不,發貨的時候就遇到個小麻煩,就是這個簽收單,人家要英文的,我這中文的倒是有一堆,可英文的咋整?沒辦法,只好自己動手豐衣足食。
一開始,我還真有點摸不著頭腦,心想這簽收單用英文咋寫?這格式、內容都跟中文的一樣嗎?我先去網上搜搜,想看看有沒有現成的範本可以參考,你別說,還真讓我找到一些,但都感覺不太合適,有的太簡單,就寫個名字、日期啥的,這哪行,信息也太不全;有的,又太複雜,一堆我看不懂的詞,用起來也不放心。
後來,我想想,乾脆自己動手做一個。我先是把自己常用的中文簽收單拿出來,一條一條地分析,看看都需要哪些信息。發貨時間、發貨地點、發貨單位這些基本信息肯定少不,然後就是收貨人、聯繫電話這些,對,還得寫清楚貨物名稱和數量,最後就是簽名和日期。

把這些信息都列出來之後,我就開始琢磨怎麼用英文表達。像「發貨時間」我就寫成「Pick up date」,「發貨地點」寫成「Collection place」,「發貨單位」寫成「Consigner」,這些詞我還都認識,其他的我就只能藉助詞典跟google翻譯,一個詞一個詞地查,一個句子一個句子地翻譯,就這樣一點一點的把這個簽收單給「拼」出來。
做好之後,我還不放心,又檢查好幾遍,確保沒有語法錯誤和拼寫錯誤。然後我又找幾個經常跟老外做生意的朋友,讓他們幫我看看,提提意見。他們看之後,都說做得不錯,格式清晰,信息完整,用起來肯定沒問題。這下我心裡就有底。
最後,我把這個英文簽收單發給客戶,客戶很快就回复說沒問題,可以正常使用。這件事也算是圓滿解決。所以說,遇到問題不要怕,動動腦筋,總能找到解決的辦法。自己動手做的東西,用起來也更放心、更踏實。
- 發貨時間:Pick up date
- 發貨地點:Collection place
- 發貨單位:Consigner
- 收貨人:Receiver
- 聯繫電話:Tel No.
- 貨物名稱:Description of Goods
- 數量:Quantity
- 簽名:Signature
- 日期:Date
這次的分享就到這裏,希望我的經驗能給大家帶來一些幫助,如果大家有什麼想知道的,也歡迎在評論區留言,我看到一定會回復的。
英文學習禮包
與 51Talk 線上英文平台合作
線上有聲繪本100本
互動學習影片 100堂
線上真人一對一外師語言分析 1堂